Imprés y publicat por la imperial y real Llibreria de Cort de Leo Woerl. WIRZBURGO 1895. L''Arxiduc Lluis Salvador. Edita Grup Serra.
I ès que per lo vist, es diari de Balears quand va començar regalava aqueixes rondayes. Jo tenc es volum II.
Evidentment està escrit amb so mallorquí d'aquell homo, que res té que voure amb so català standard d'avui en dia.
Però lo que me crida més s'atenció ès que si abans se podien regalar mostres de sa nostra cultura... Perquè ara s'han de 'normalitzar' ? Es perquè es catalanistes ho puguin lletgir? perquè es mallorquins ho podem lletgir sense problemes...
Perquè es Balears s'ha convertir en una plataforma catalanista en lloc de densar lo nostro com va fer amb aqueixes rondayes?
A Mallorca, Mallorquí
sidarta dijo
Contestando, ello es debido a que nuestra cultura nos la estan cambiando una serie de personas auto denominadas "intelectuales" por sus intereses propios. Antes nuestra historia pretendían iniciarla estos catalanistas en la época de Jaime I, po supuesto obviando a nuestro Rey y nuestro reinado, ahora deben considerar que ello es un poco marrullero y pretenden iniciar nuestra historia a partir de este siglo para que nuestros herederos no sepan la verdadera historia de Baleares.2008-04-08 09:44:27
Anonimo dijo
Per què El Mundo no es converteix en El Món? El fan en castellà perquè els gonelles el pugueu llegir?2008-04-08 15:11:57
Anonimo dijo
Es que es mallorquinistes defensam sa llibertad, i no mos escudam en que defensant sa nostra llengo se pot trepitjar es castellà. Jo estic molt content de tenir sa sort de sebre ses dues llengos, mallorquina, pròpia de Mallorca, y castellana, pròpia de 300 millones de persones. Jo respet que el Mundo se digui així, però ja veig que tu ni això: per tu es respecte dou esser : o fas lo que jo dic o no te respect!! Sempre ses mateixes cançonetes, ja feis riaies!!!2008-04-08 21:14:25
Anonimo dijo
Ses rondalles mallorquines estan escrites en llenguatge popular, col·loquial perquè són això, rondalles. Mossèn Alcover (catalanista i gran home del món de les lletres) sabía bé que per conservar la riquesa ho havia de fer en llenguatge col·loquial (totalment aceptat per la normativa quan es tracta d'escriure gloses, contes, expresions, etc). Si te fitxes, a la introducció Mossèn Alcover la escriu en estàndard (que no és evidentment la perfecció, si no només un model). Crec que ho he explicat bé. Aquí només tenim el perill castellà, com exemple sa gent ja no diu "bessí", si no "orinal", no diu "cuixot" si no "jamón". Però clar "estamos en España". Cordialment.2008-04-08 21:36:53
Anonimo dijo
Demanarse es perquê de tot axò ja no té massa sentit. Lo important es que tornam tení consciència de lo nostro. ¡Visca Mallorca! ¡NO a ses normes de s'IEC! ¡Regularisació d'es Mallorquí ja!2008-04-08 22:16:59
Anonimo dijo
LO MAS CLARO ES, QUE PARA ELLOS TODO ES FALSO. . .Todo Lo que proviene de la lengua Mallorquina y de nuestra identidad para los “Catalanistas es falso” solo vale lo suyo y que nuestra historia no existe ni la quieren reconocer, todo empiezo con “Pompeu Fabra”, no debemos hablar Mallorquín ni Español ya que para ellos son intrusismos lingüísticos. . .Cataluña y las Baleares todo es una misma cosa y que si escribimos en español para que nos entienda todo el mundo es una intromisión en su territorio y turbio negocio del “Catala”. . .Para estos desvergonzados o “Iluminados todo vale” menos la historia real y clara de nuestra cultura. . .No pueden entender que no queremos ser “Esclavos de Cataluña”, no queremos ser Ciudadanos de segunda pudiendo ser de primera como Españoles. . .Sus sueños de independencia deben pasar por independizarse de las Baleares, hemos tenido muchas invasiones y de todas nos hemos liberado y también nos podemos liberar de estos pirados por decirlo civilizadamente. . . Saludos cordiales. . http://mgarau.blogspot.com . . .Mgarau@hotmail.com2008-04-08 22:20:48
Anonimo dijo
Qui ha publicat les Rondalles de l'Arxiduc ha estat el Diari de Balears, una publicació no gonellista. I no em vénguis amb les 300 "millones", que jo no sé què és una "millona". M'imagín que ho has escrit així perquè domines les dues llengües i has escrit la paraula en castellà dins una frase en mallorquí. Això ja ho feia Ossifar. Si jo dic que El Mundo hauria de ser en mallorquí és perquè vosaltres deis que és molt mallorquí. Si volguessis escriure "respect" tal com sona, posaries "respett". No saps mallorquí, idò! I en Garau podria aprendre un poc de castellà i escriure els gentilicis en minúscula. No mirau prim ni en castellà!2008-04-09 17:50:06
Enlaces recomendados
Análisis del sector inmobiliario
Colaboradores
Ver comunidad de colaboradores
|
País: España |
|
|
Buades & Buades Procuradores País: España |
|
Unirse a la comunidad de colaboradores
Boletín
Últimos comentarios
Red España Liberal
Aragón Andalucía Asturias Baleares Barcelona Canarias Cantabria Castilla y León Castilla La Mancha España Extremadura Euskadi Galicia La Rioja Madrid Murcia Navarra Occidente ValenciaHemeroteca