Jorge Campos remitió ayer la carta que adjuntamos al presidente de "Capital de la Cultura Catalana",Xavier Tudela,en el que solicita "rectificar el error cometido al otorgar la condición de sabio de Cataluña al mallorquín Ramón Llull y anule su condición de candidato catalán a dicho "reconocimiento"
Para la organización nacionalista "Capital de la Cultura Catalana" Ramon Llull, es el sabio catalán en humanidades.
Desde Círculo Balear esperan "una respuesta al respecto que rectifique
esta muestra de pancatalanismo que confirma, una vez más, que bajo la
"mascara cultural y lingüística" de la "unidad del catalán" existen pretensiones políticas anexionistas. Esta vez ha sido desde una organización patrocinada por la radio televisión pública catalana.
"A/A D. Xavier Tudela,
La organización Capital de la Cultura Catalana (CCC) que usted preside, ha
nombrado recientemente como "sabio de Cataluña en el ámbito de las humanidades" al mallorquín D. Ramón Llull.
Para la mayoría de mallorquines y baleares es un orgullo que otras comunidades autónomas, como Cataluña, tengan una elevada consideración
hacia una personalidad como Ramón Llull al tratarse de una trascendental
figura histórica por su aportación filosófica, religiosa, humanística, y literaria, entre otras disciplinas, que ha supuesto una importante y fundamental aportación cultural para la Historia de Mallorca, de Baleares, de España, e incluso, para la Historia Universal por su hondo calado humanístico.
Lo que no nos parece correcto es presentarlo como sabio de Cataluña por su
condición de catalán, porque sencillamente no lo era: Ramón Llull nació y murió en Mallorca y se mantuvo siempre vinculado a este antiguo Reino.
Por si ustedes lo desconocen o han sido informados erróneamente le describimos brevemente su biografía:
En 1235 nace en Palma.
En 1249 es nombrado Preceptor del futuro rey de Mallorca, D. Jaime II (1243-1311).
En 1257 contrae matrimonio.
En 1263 sufre una crisis religiosa y visita el santuario jacobino de Santiago de Compostela y el mariano de Rocamador (Aquitania).
En 1271 escribe el: “Art abreujada d’atrobar veritat.”
En 1272 se convierte en eremita en la montaña de Randa, entre el pueblo
mallorquín de Lluchmajor y el de Algaida. Escribe los libros: “Llibre de contemplacio en Deu” y “Llibre del gentil e los tres savis.”
En 1275 Llull se traslada de Mallorca a Montpellier, donde consigue que el
rey de Mallorca, D. Jaime II dé su beneplácito a la creación del Colegio de Lenguas Orientales, en Miramar de Valldemossa.
En 1276 regresa a Mallorca y funda el Colegio de Lenguas Orientales. Escribe el : “Llibre de l’Orde de cavaileria”.
En 1278 escribe la : “Doctrina pueril”, y comienza el libro: “Llibre d’Evast e Blanquerna”.
En 1283 / 84 hallamos a Llull enseñando filosofía en la Universidad de Montpellier.
En 1285 se traslada a Roma donde consigue que el Papa Honorio IV, cree una Escuela de Lenguas Orientales en la propia Roma.
En 1287 lo encontramos en París, donde recibe el título de Magister.
En 1288 escribe el libro: “Llibre de Merevelles”.
En 1290 muere su esposa. Escribe el libro: “Llibre de Sancta Maria”.
En 1292 sale para Túnez a evangelizar, pero debido a conflictos religiosos
tiene que salir huyendo y regresa a Mallorca.
En 1293 viaja a Nápoles.
En 1294 termina de escribir el libro: “Llibre d’Evast e Blanquerna”.
En 1295 se halla en Roma intentando convencer a la Santa Sede que promueva una serie de cruzadas. En este tiempo escribe “Abre de Sciencia”.
En 1297 vuelve a París donde escribe el “Abre de filosofia d’amor”.
En 1299 regresa a Mallorca contando ya con la edad de 64 años.
En 1300 viaja a Chipre y Armenia. Cae enfermo.
En 1303 escribe el libro: “Rethorica nova”.
En 1305 viaja a París.
En 1306 lo compagina con estancias en Montpellier y Mallorca.
En 1307 escribe el poema: “Lo Desconhort”. Pasa a Bugía (en el norte de
África y ciudad muy vinculada al reino de Mallorca). De ahí viaja a Pisa en cuyas cercanías naufraga; se salva y queda a residir en ella.
En 1308 / 9 se mueve entre Montpellier y Génova.
En 1311 vuelve a París y escribe el libro: “Vida coetánea”. Este mismo año
toma parte en un Concilio en Viena.
En 1312 regresa a Mallorca.
En 1313 hace testamento.
En 1314 pasa de nuevo a Túnez.
En 1316 regresa a Mallorca donde muere.
Por otra parte, con la concesión de este "reconocimiento", la organización
que preside identifica unidad de la lengua catalana con la pertenencia a Cataluña. Este argumento no tiene fundamento jurídico, ni político, ni, tan siquiera, histórico, y menos, en el caso de nuestro mallorquín más universal: Ramón Llull. Mallorca no era catalana en la época de Ramón Llull ni lo es ahora.
Al parecer usted y su organización padecen una confusión de términos jurídico-políticos al igual que fundamentos históricos que le llevan a afirmar que: "l’elecció dels 7 savis de Catalunya s’ha desenvolupat amb la voluntat de promoure i divulgar les personalitats catalanes que pel seu coneixement i saviesa han influït més en la història de Catalunya. Qualsevol dels 175 candidats que han optat a convertir-se en la persona més sàvia de Catalunya podia haver sortit elegit perquè totes elles i tots ells són persones que donen prestigi i rellevància internacional a la nostra nació mil.lenària”.
Ustedes, con este tipo de actuaciones, pretenden pasar de una supuesta unidad cultural a una unidad política (por cierto, el colombiano Gabriel García Márquez, debe ser un escritor de España, por escribir en español...), por lo que comprenderá que para la mayoría de los ciudadanos de Baleares que estimamos nuestra cultura y milenaria historia y que compatibilizamos sin problema nuestra condición balear y española, incluir a Ramón Llull como "sabio de Cataluña" en base a los argumentos esgrimidos lo entendemos como una usurpación y anulación de nuestras señas de identidad.
Por todo ello, y en nombre de la organización que presido, la Sociedad Cultural Círculo Balear, que cuenta con más de 2000 socios y simpatizantes, le ruego que rectifique el error cometido al otorgar la condición de sabio de Cataluña al mallorquín Ramón Llull y anule su condición de candidato catalán al reconocimiento que ustedes proponen.
Atentamente,"
Jorge Campos Asensi
Presidente Sociedad Cultural Círculo Balear
sidarta dijo
Esto y lo saben. Esta gente emplea lo que todos conocemos pero que la mayoria noblemente no hacemos que es "hablar mal del vecino que algo queda", en este caso ellos escriben una nueva historia falseada que algo les va a quedar No respectan la historia, nunca aceptaran que lo suyo fue solamente un Condado y se aprovechan en estos momentos de una situacion politica para convertir un condado en un reinado usurpando los Reinos de Valencia, Mallorca y Argón.2008-06-02 11:35:19
Anonimo dijo
Si sou tan cultes també deveu coneixer la carta que envia Ramón Llull al duc de Venecia, presentant-se a ell com ...ego magister Raimundus Llull Cathalanus... en aquella época era clar identificar el seu naixement a Mallorca amb la nació Catalana.2008-06-02 12:10:42
Anonimo dijo
Cien a una a que se pasan la carta por el forro y no contestan. ¿Alguien apuesta?2008-06-02 12:11:57
Anonimo dijo
¿Creen que les harán caso? Vayan con una pancarta delante de su sede que ponga "Llull no era catalán". A ver si lo sacan en TV3 ;-) Ánimo!!2008-06-02 12:12:48
Anonimo dijo
¿ quien es Xavier Tudela ?..¿¿¿¿¿.NO ES UN SEÑOR QUE ENGATUSO A JAIME MATAS, CON UN PREMIO FANTASMA ????????????? Por cierto, acordaros que Joan Miro es catalan...lo digo por la de veces que lo haceis mallorquin...2008-06-02 12:19:19
Anonimo dijo
comptant que son pare i sa mare eren barcelonins que vengueren amb el Rei en Jaume, una mica català si que ho era, dic jo ...2008-06-02 14:10:25
Anonimo dijo
Bueno, esto no es más que un suma y sigue. Hace algunos años, en TV3 produjeron un documental en el que a Fray Junípero Serra lo calificaban de: Catalán de Mallorca que fundó,.....etc.etc. De modo que ya lo saben "es petrers".2008-06-02 14:27:40
Anonimo dijo
Que Ramón Llull escribía en catalán solo está en la mente calenturienta de los catalanistas. En la portada de Blanquerna se cita muy claramente que esta compuesto en lengua Lemosina, que con latín y árabe eran las lenguas con las que escribía. Durante su larga vida viajó constantemente a lugares que eran focos de cultura y curiosamente sólo realizó dos breves viajes a Barcelona (1294 y 1299), parece ser que poco ofrecía dicha capital por aquel entonces. Nunca he encontrado ninguna cita en la que él mismo diga que escribe en catalán, y que no vengan los expertos filólogos catalanistas con la cantinela de que el lemosín es el catalán antiguo o arcaico que aún les suena mejor en sus oidos. Tampoco deben olvidar que Desclot y Marsili dicen que escriben sus crónicas en lengua lemosina (Desclot en su crónica sobre la conquista de Mallorca) por tanto ninguno de ellos menciona el catalán , lo que resulta curioso en extremo. Una cosa es la historia verdadera y otra la prefabricada por los imperialistas catalanes.2008-06-02 16:29:21
Anonimo dijo
Al anonimo de las 12:10:42 Segun el historiador Alvaro Santamaria: A Ramón Llull, al que las gentes foráneas, es decir, los no mallorquines, identificaban como "Ramón LLull de Mallorques, o mèstre Ramón Llull de Mallorques", se pretende atribuirle la expresión: "Ego magíster Raymundus Lull cathalanus". Contenida en un presunto escrito autógrafo sin datar, dirigida al Dux de Venecia Pedro Gradonico; pero ni el autógrafo es de LLull ni lo inspiró LLull.2008-06-02 16:44:50
Enlaces recomendados
Análisis del sector inmobiliario
Colaboradores
Ver comunidad de colaboradores
|
País: España |
|
|
Buades & Buades Procuradores País: España |
|
|
Llibertad País: ESPAÑA |
|
Unirse a la comunidad de colaboradores
Boletín
Últimos comentarios
Red España Liberal
Aragón Andalucía Asturias Baleares Barcelona Canarias Cantabria Castilla y León Castilla La Mancha España Extremadura Euskadi Galicia La Rioja Madrid Murcia Navarra Occidente ValenciaHemeroteca